(с) "Муки ада"
вторник, 05 июня 2007
Ein gewisser Rattenfanger
Если взять другие изображения мук ада, то надо сказать вот что: то, что нарисовал Ёсихидэ, не похоже на картины других художников, прежде всего, как бы это сказать, по расположению. В углу на одной створке мелко нарисованы десять князей преисподней, а по всему остальному пространству бушует такое яростное пламя, что можно подумать, будто пылают меч-горы, поросшие нож-деревом. Только кое-где жёлтыми или синими крапинками пробивается китайская одежда адских слуг, а так, куда ни кинь взгляд, всё сплошь залито алым пламенем, и среди огненных языков, изогнувшись, как крест мандзи, бешено вьётся чёрный дым разбрызганной туши и летят горящие искры развеянной золотой пыли.
(с) "Муки ада"
(с) "Муки ада"
пятница, 01 июня 2007
Ein gewisser Rattenfanger
Те розы, которые едва-едва не расцвели в январе-феврале - их посрезали. Но они отросли заново - ещё краше - и цветут сейчас.
Яркие...
Яркие...
Ein gewisser Rattenfanger
Так и не случилось у нас грозы в мае.
Жду дальше.
Жду дальше.
четверг, 31 мая 2007
Ein gewisser Rattenfanger
...знакомился во время вынужденного отшельничества с Пу Сун-лином.
Очень впечатлился.
Специально выписал один маленький характерный рассказ.
Семьи разбойников
В годы "Покорного Небу правления" в уездах Тэн и И из десяти человек семеро были разбойниками. Правитель области не решался арестовывать их.
Потом, когда область получила наконец успокоение, начальник выделил разбойников в особые разбойничьи дворы, и каждый раз, как им случалось тягаться на суде с честными людьми, он пускался на все уловки, чтобы только поддержать их "левым плечом". Он всё боялся, как бы они снова не забушевали.
После этого всякий приходивший с жалобой старался говорить, что он из разбойничьей семьи, а обвиняемый усердно доказывал, что это неправда. И каждый раз, как обе стороны начинали излагать своё дело, то — откладывая в сторону разговор о том, кто виноват, кто прав, — прежде всего бросались всячески выяснять, кто из них настоящий разбойник, и кто — не настоящий. При этом надоедали секретарю, чтобы он проверял записи.
В это время в помещениях канцелярии правителя было много лисиц, и его дочь сама попала в наваждение. Призвали знахаря. Тот явился, написал талисман, схватил лиса, всунул его в кувшин и хотел уже поставить кувшин на огонь, как лис громко крикнул из посудины:
— Я с разбойничьего двора!
Все, кто слышал, не скрыли своих улыбок.
(с)
Перевод В.М.Алексеева.
Очень впечатлился.
Специально выписал один маленький характерный рассказ.
Семьи разбойников
В годы "Покорного Небу правления" в уездах Тэн и И из десяти человек семеро были разбойниками. Правитель области не решался арестовывать их.
Потом, когда область получила наконец успокоение, начальник выделил разбойников в особые разбойничьи дворы, и каждый раз, как им случалось тягаться на суде с честными людьми, он пускался на все уловки, чтобы только поддержать их "левым плечом". Он всё боялся, как бы они снова не забушевали.
После этого всякий приходивший с жалобой старался говорить, что он из разбойничьей семьи, а обвиняемый усердно доказывал, что это неправда. И каждый раз, как обе стороны начинали излагать своё дело, то — откладывая в сторону разговор о том, кто виноват, кто прав, — прежде всего бросались всячески выяснять, кто из них настоящий разбойник, и кто — не настоящий. При этом надоедали секретарю, чтобы он проверял записи.
В это время в помещениях канцелярии правителя было много лисиц, и его дочь сама попала в наваждение. Призвали знахаря. Тот явился, написал талисман, схватил лиса, всунул его в кувшин и хотел уже поставить кувшин на огонь, как лис громко крикнул из посудины:
— Я с разбойничьего двора!
Все, кто слышал, не скрыли своих улыбок.
(с)
Перевод В.М.Алексеева.
суббота, 26 мая 2007
Ein gewisser Rattenfanger
Ничего серьёзного, волноваться не надо.
Нет, это не сессия. Просто технические проблемы.
В июне вернусь.
Всегда рядом.
Вернулся. Всё в порядке.
Даже раньше, чем полагал, хе-хе...
четверг, 24 мая 2007
Ein gewisser Rattenfanger
...переписываю конспекты по предмету, название которого всё ещё не могу назвать - спасибо внутреннему цензору -
и что же вижу:
"В 343 г. до н.э. Аристотель получил приглашение учить своего сына Александра [Македонского]"
- вот меня как-то так вот...
и что же вижу:
"В 343 г. до н.э. Аристотель получил приглашение учить своего сына Александра [Македонского]"
![:plush:](https://secure.diary.ru/userdir/0/0/0/0/0000/10098371.gif)
среда, 23 мая 2007
Ein gewisser Rattenfanger
Мой прекрасный и благородный Принц!
Наше волшебное зеркало перестало показывать все, что хотелось бы видеть.А следить за ситуацией в королевстве надо - враги не дремлют, понимаете сами. Как к единственному волшебнику в королевстве, обращаюсь к Вам с нижайшей просьбой - почините наше зеркало, пожалуйста. Я дам распоряжение казначею-можете в качестве вознаграждения из королевской сокровищницы взять все, что захотите - золото, серебро, бриллианты...
Forever yours,
обычная принцесса Олеся,
к сожалению, не волшебница.
Проще говоря, нам нужно каждый месяц видеть, какие новые позиции появились в каждой аптеке.
С уважением,
Куликова О.Б.
начальник отдела закупок
аптечной сети "Ромашка"
(с)
Наше волшебное зеркало перестало показывать все, что хотелось бы видеть.А следить за ситуацией в королевстве надо - враги не дремлют, понимаете сами. Как к единственному волшебнику в королевстве, обращаюсь к Вам с нижайшей просьбой - почините наше зеркало, пожалуйста. Я дам распоряжение казначею-можете в качестве вознаграждения из королевской сокровищницы взять все, что захотите - золото, серебро, бриллианты...
Forever yours,
обычная принцесса Олеся,
к сожалению, не волшебница.
Проще говоря, нам нужно каждый месяц видеть, какие новые позиции появились в каждой аптеке.
С уважением,
Куликова О.Б.
начальник отдела закупок
аптечной сети "Ромашка"
(с)
Ein gewisser Rattenfanger
Ещё один переводец.
Очень люблю этот рассказ, самый, пожалуй, романтический и мечтательный, что есть у Лавкрафта.
Г.Ф.Лавкрафт
БЕЛЫЙ КОРАБЛЬ
Очень люблю этот рассказ, самый, пожалуй, романтический и мечтательный, что есть у Лавкрафта.
Г.Ф.Лавкрафт
БЕЛЫЙ КОРАБЛЬ
Ein gewisser Rattenfanger
воскресенье, 20 мая 2007
Ein gewisser Rattenfanger
Море сегодня - как зеркало. Бескрайнее, чистое, ясное.
Вдалеке не сразу отличишь от неба.
Вдалеке не сразу отличишь от неба.
суббота, 19 мая 2007
Ein gewisser Rattenfanger
Ein gewisser Rattenfanger
пятница, 18 мая 2007
Ein gewisser Rattenfanger
А что значит семьсот тридцать ночей?
четверг, 17 мая 2007
Ein gewisser Rattenfanger
Боба (12:56 PM) :
да... и жили раньше, в детстве, как-то проще... веселее... ни о чем не задумываясь. просто радовались... вот почему например тени на снегу синие?
Lapshin (01:07 PM) :
потому, что рассеяние в атмосфере обратно пропорционально 4-ой степени длины волны. Это приводит к тому, что синяя часть спектра рассеивается заметно сильнее остальной.
Lapshin (01:08 PM) :
Кстати, поэтому небо - голубое, а закаты/рассветы - красные.
Lapshin (01:08 PM) :
И в тени, где прямой свет отсутствует, основным является рассеянный сине-голубой.
Боба (01:09 PM) :
п*здец...
(с)ыскано на башорге
да... и жили раньше, в детстве, как-то проще... веселее... ни о чем не задумываясь. просто радовались... вот почему например тени на снегу синие?
Lapshin (01:07 PM) :
потому, что рассеяние в атмосфере обратно пропорционально 4-ой степени длины волны. Это приводит к тому, что синяя часть спектра рассеивается заметно сильнее остальной.
Lapshin (01:08 PM) :
Кстати, поэтому небо - голубое, а закаты/рассветы - красные.
Lapshin (01:08 PM) :
И в тени, где прямой свет отсутствует, основным является рассеянный сине-голубой.
Боба (01:09 PM) :
п*здец...
(с)ыскано на башорге
вторник, 15 мая 2007
Ein gewisser Rattenfanger
По наводке Алькор
Name / Username... Ганс-Крысолов
Вы плаваете на... бриге
По национальности вы... швед
Ваша должность... капитан
Ваше судно называется... «Санта-Мария»
Ваши паруса наполняет... попутный ветер
Симптоматично Симпатично, я скажу.
Тест здесь : http://www.kwiz.biz/showquiz.php?quizid=80168
Name / Username... Ганс-Крысолов
Вы плаваете на... бриге
По национальности вы... швед
Ваша должность... капитан
Ваше судно называется... «Санта-Мария»
Ваши паруса наполняет... попутный ветер
Тест здесь : http://www.kwiz.biz/showquiz.php?quizid=80168
Ein gewisser Rattenfanger
Они стоят на площади в центре города, неподалёку от вокзала. Раньше на площади был Ленин, но его недавно - года не прошло ещё - сняли и увезли.
До сих пор не знаю, куда.
А с Нового года на площади обосновался парк аттракционов. В нём постоянно что-то меняется, что-то привозят, что-то увозят, но всегда, изо дня в день - за редким, очень редким исключением - там шумно, ярко, что-то сверкает, крутится, движется, рычит и гремит. И всё это под грохот музыки.
Причём музыка звучит из нескольких источников, и отовсюду разная.
Шум, полагаю, сравним с космодромным. В момент старта корабля, да.
Впечатления порой просто фееричные.
Жуткое место.
До сих пор не знаю, куда.
А с Нового года на площади обосновался парк аттракционов. В нём постоянно что-то меняется, что-то привозят, что-то увозят, но всегда, изо дня в день - за редким, очень редким исключением - там шумно, ярко, что-то сверкает, крутится, движется, рычит и гремит. И всё это под грохот музыки.
Причём музыка звучит из нескольких источников, и отовсюду разная.
Шум, полагаю, сравним с космодромным. В момент старта корабля, да.
Впечатления порой просто фееричные.
Жуткое место.
понедельник, 14 мая 2007
Ein gewisser Rattenfanger
Просто так пришло.
***
А может быть, всё дело — в башмаках?
Уж сколько я хожу, года, года —
За мною вереницей неотрывно,
Большие и не очень города —
Всё позади, всё в стороне да мимо...
(А сколько сёл минул - не сосчитать)
Я знаю, что дорога суждена
Мне далека, трудна, давно иду я,
Туда, где не бывала ни одна
Душа живая, где лишь ветер дует...
В пустыню, в глушь, в бескрайний
Горизонт.
Куда, куда?.. За чем меня несёт?!
Ответа нет, стою на перепутье...
Уж сколько перекрёстков я прошёл!
Один, как перст, в степи, усталый путник
Дорога, братцы, это вам не шёлк.
И ветер навевает мне сомненья,
Клубится трав цветущих пряный дух,
И небеса восточные темнеют,
И...некто — возникает рядом...вдруг.
— Послушай, друг, — он обращается ко мне, —
Я за тобой слежу, и вижу: труден путь.
Тебе б остановиться, отдохнуть.
— Когда-нибудь.
— А может быть, ты хочешь повернуть?
— Не поверну, покуда прям мой путь.
— Послушай, не спеши отказ давать, постой.
Твоей дороги мне знаком секрет простой.
Тебе могу я показать, чем кончится она!
— Не пропущу ни шага я; какая суждена,
Так пусть и будет!
— Ты — безумен! — Он отступил на шаг, —
Она тобою вертит, ты простой дурак!
— У каждого она своя... —
Хотел, но не ответил я:
Здесь некто испарился в тишине,
Не дав сказать в ответ ни слова мне.
И я продолжил свой нелёгкий путь
Под шляпы с колокольцами нелепый
Трезвон, что всё зовёт куда-нибудь
Туда, где в жизни я ни разу не был.
Туда, туда, в далёкий
Горизонт.
Не нужен мне для этого
Резон —
Дорога отчего-то дорога.
...Но, может быть, всё дело — в башмаках?
H.R.
***
А может быть, всё дело — в башмаках?
Уж сколько я хожу, года, года —
За мною вереницей неотрывно,
Большие и не очень города —
Всё позади, всё в стороне да мимо...
(А сколько сёл минул - не сосчитать)
Я знаю, что дорога суждена
Мне далека, трудна, давно иду я,
Туда, где не бывала ни одна
Душа живая, где лишь ветер дует...
В пустыню, в глушь, в бескрайний
Горизонт.
Куда, куда?.. За чем меня несёт?!
Ответа нет, стою на перепутье...
Уж сколько перекрёстков я прошёл!
Один, как перст, в степи, усталый путник
Дорога, братцы, это вам не шёлк.
И ветер навевает мне сомненья,
Клубится трав цветущих пряный дух,
И небеса восточные темнеют,
И...некто — возникает рядом...вдруг.
— Послушай, друг, — он обращается ко мне, —
Я за тобой слежу, и вижу: труден путь.
Тебе б остановиться, отдохнуть.
— Когда-нибудь.
— А может быть, ты хочешь повернуть?
— Не поверну, покуда прям мой путь.
— Послушай, не спеши отказ давать, постой.
Твоей дороги мне знаком секрет простой.
Тебе могу я показать, чем кончится она!
— Не пропущу ни шага я; какая суждена,
Так пусть и будет!
— Ты — безумен! — Он отступил на шаг, —
Она тобою вертит, ты простой дурак!
— У каждого она своя... —
Хотел, но не ответил я:
Здесь некто испарился в тишине,
Не дав сказать в ответ ни слова мне.
И я продолжил свой нелёгкий путь
Под шляпы с колокольцами нелепый
Трезвон, что всё зовёт куда-нибудь
Туда, где в жизни я ни разу не был.
Туда, туда, в далёкий
Горизонт.
Не нужен мне для этого
Резон —
Дорога отчего-то дорога.
...Но, может быть, всё дело — в башмаках?
H.R.
воскресенье, 13 мая 2007
Ein gewisser Rattenfanger
В своих "Записках о путешествии в провинцию Ямато" Каибара Экикэн пишет: "Миятаки не водопад, как можно предположить по названию. Река Ёсино течёт здесь между огромных скал, вышиной около пяти кэн, и таких отвесных, что они похожи на стоящие ширмы. Ширина реки здесь около трёх кэн, в самом узком месте устроен мост. Река стиснута берегами и поэтому очень глубока, вид исключительной красоты". Эти строчки точно передают пейзаж, который открывался нашему взору с того места, где мы сидели. "Местные жители прыгают с этих скал в воду, — продолжает дальше Экикэн, — и выплывают ниже по течению реки. Во время прыжка руки у них прижаты к телу, ноги составлены вместе. Погрузившись в воду на целый дзё, они расставляют руки в стороны, благодаря чему всплывают". В старинном свитке "Знаменитые места Ёсино" есть иллюстрация, изображающая эту сценку. В самом деле, очертания берегов, река — всё было точь-в-точь как на той картинке. Река делает крутой поворот, поток бьётся о могучие скалы, брызжет белой пеной. Не удивительно, что каждый год плоты нередко разбиваются об эти скалы, как рассказывал нам сегодня хозяин Отани... Обычно деревенские жители удят здесь рыбу или работают поблизости в поле, а завидев путника, тотчас зовут его посмотреть на их прославленную ловкость. Прыжок с утёса пониже стоит сто мон, с утёса повыше — двести, отсюда названия "Скала Сто мон", "Скала Двести мон"... Но сейчас остались одни названия, в последнее время мало кто интересуется таким зрелищем, и занятие это постепенно сошло на нет, хотя, рассказывал хозяин Отани, в молодости он тоже видал эти прыжки.
(с)
"Лианы Ёсино"
(с)
"Лианы Ёсино"
Ein gewisser Rattenfanger
И это место стороной обходит сельский люд,
И суеверные твердят: "Там призраки живут!"
(с)
Так-то меня КиШ не особенно трогает, но "Проклятый старый дом", не пойму почему, мне люб...
И суеверные твердят: "Там призраки живут!"
(с)
Так-то меня КиШ не особенно трогает, но "Проклятый старый дом", не пойму почему, мне люб...
суббота, 12 мая 2007
Ein gewisser Rattenfanger
...добрый сатанинский панк-рок.
Крысолов слушает КиШ и ничего, забавно.
Добрые такие песни...
Крысолов слушает КиШ и ничего, забавно.
Добрые такие песни...