Ein gewisser Rattenfanger
"...И не обольщайтесь! То, что на нас прёт, называется бригада "Наузикаа"..."
(с)
Может быть, это просто гомеровский след, конечно...
А может, Сапковский впечатлился Миядзаки.
Как бы там ни было, для кавалерийской бригады - звучит поэтично.

Комментарии
30.09.2007 в 14:12

Насколько я помню по интервью Сапковского, все имена и названия в книге имеют под собой лингвистическую основу, скрытый смысл и даны не просто так. Скорее всего - Гомер.
Ну и поэтичность, конечно же - посконная, но правая Медвежья Хоругвь против так красиво звучащих, вспарывающих животы мирному населению Наузикаа и Врихедд:) А посреди Русти и Ко, лечащие и тех и других:)
30.09.2007 в 16:18

Ein gewisser Rattenfanger
Кстати, да. Под поэтичными названиями, бывает, встречается жуткий мрак и мразь...тот же, скажем, батальон "Нахтигаль" в нашей истории...

А Сапковский, безусловно, силён.
02.10.2007 в 12:54

бригада "Наузикаа"..."
Забавно, правда=))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail