Ein gewisser Rattenfanger
...немного лажи один перевод Моргенштерна мной.

Die beiden Esel

Ein finstrer Esel sprach einmal
zu seinem ehlichen Gemahl:

„Ich bin so dumm, du bist so dumm,
wir wollen sterben gehen, kumm!“

Doch wie es kommt so öfter eben:
Die beiden blieben fröhlich leben.


Ослы

Осел супруге как-то раз
Безрадостный поведал сказ:

"Мы оба так тупы, жена,
Нас смерть давно забрать должна!"

Но, как нередок этот рок, —
Прожили оба долгий срок.

@музыка: Amorphis - My Kantele

@настроение: так себе

@темы: Morgenstern, Uebersetzungen