Ein gewisser Rattenfanger
"С этими словами доктор Талос склонился поближе к девушке, и я внезапно увидел, что лицом он похож не просто на лисицу (это-то, благодаря его густым рыжим бровям и острому носу, приходило в голову немедленно), но — на лисицу-скульптуру. От всех, кому в силу ремесла своего приходится копать землю, я слышал, что нигде в мире нет клочка земли, где, копнув пару раз, не вытащишь на свет осколков прошлого. Где бы лопата ни вонзилась в почву, штык ее неизменно наткнется на булыжник разрушенной мостовой либо изъеденный коррозией металл. Ученые пишут, будто тот особый песок, называемый художниками полихромным (из-за того, что среди его белизны попадаются все возможные цвета и оттенки), на самом деле вовсе не песок, но древнее стекло, истертое в порошок многими эонами времени и безжалостным морским прибоем. И если реальность столь же многослойна, как и попираемая нашими ногами история, то на некоем глубинном ее уровне лицо доктора Талоса было лисьей маской на стене, и теперь я дивился тому, как маска эта поворачивается и склоняется к девушке, а тени от носа и бровей изумительным образом придают ей выражение — осмысленное и живое".
(с) "The Shadow of Torturer"
Очень, очень любопытный писатель. У него просто восхитительный получается мир, яркий, живой и загадочный. Там было бы интересно жить.
Можно найти в библиотеке Мошкова
www.lib.ru
Рекомендую.
(с) "The Shadow of Torturer"
Очень, очень любопытный писатель. У него просто восхитительный получается мир, яркий, живой и загадочный. Там было бы интересно жить.
Можно найти в библиотеке Мошкова
www.lib.ru
Рекомендую.